Страница 5 из 5

СообщениеДобавлено: 21 янв 2008, 23:08
Женя
буд рад помочь с переводом на английский!!! Прожил год в штатах, имеются различные дипломы и тд. писать в лс.

СообщениеДобавлено: 07 фев 2008, 05:30
Mobster
Грабец писал(а):могу сказать, что для англичан сокращать ничего не стоит..Очень дотошные они и правильные..Эт американцы слова глотают, а англичане придираются к этому!! - Сократите - и вас будут принимать за китайцев...Не советую!

на английский переводится не из за американцев или за англичан, а потому что на это второй мировой (интернациональный) язык. Играл я когда то в англоязычный ВСОЛ, так там много народу из таких стран как: Сингапур, Турция, Румыния.. всё там было на английском. а менеджер то и 1/10 ВСОЛа не стоит, говно короче, так что если этих людей привести в ВСОЛ то можно большой куш денег сорвать и расширить проект в целом.

если нужна какая то помощь с переводом, обращайтесь. Живу в Америке почти 4-года. разговариваю на английском везде, только с друзьями и с родными на украинском/русском.

Re: VSOL.INFO - нужен переводчик или несколько

СообщениеДобавлено: 24 июл 2008, 16:27
Scolari
готов помочь!!!!

Re: VSOL.INFO - нужен переводчик или несколько

СообщениеДобавлено: 08 авг 2008, 13:05
moduki
помогу...

Re: VSOL.INFO - нужен переводчик или несколько

СообщениеДобавлено: 06 сен 2008, 11:06
moduki
извините, интересно узнать, так этот проект опять остановлен? :?

Re: VSOL.INFO - нужен переводчик или несколько

СообщениеДобавлено: 23 сен 2008, 21:53
Scolari
да???просто очень интересно!!!а так помочь многие могут!!

Re: VSOL.INFO - нужен переводчик или несколько

СообщениеДобавлено: 08 окт 2009, 21:22
Feo
Наверное уже давно набрали кучу переводчиков, но если что, могу присоединиться)). А вообще, если вам нужна иностранная публика, то лучший вариант - это китайцы!!!!!!!! Их же таааак много))))))))))). Так что запишите меня в блокнотик, а когда решите подключить китайцев, то пишите я с удовольствием займусь переводом на китайский :mrgreen:

Re: VSOL.INFO - нужен переводчик или несколько

СообщениеДобавлено: 10 ноя 2009, 21:34
grim
А почему ты переводишь cost? Может лучше value? Стоимость?

UPD это к посту reminder'а за 7 августа. :grin:

А вообще, почему проект стоит?

Добавлено спустя 3 минуты 59 секунд:
кстати, с переводом на китайский и я готов с большим удовольствием помочь =)

Re: VSOL.INFO - нужен переводчик или несколько

СообщениеДобавлено: 31 авг 2010, 10:30
ferrari-33-
отлчная идея!)

Re: VSOL.INFO - нужен переводчик или несколько

СообщениеДобавлено: 09 янв 2011, 02:25
сыр
актуально ?

Re: VSOL.INFO - нужен переводчик или несколько

СообщениеДобавлено: 12 июн 2011, 22:22
castielblak
Извиняйте за вопрос,но я был не в курсе , что наш сайт скоро получит ссылку virtualsoccer.com ?

Re: VSOL.INFO - нужен переводчик или несколько

СообщениеДобавлено: 13 июн 2011, 02:20
Tune
Нашим бы людям для начала английский выучить надо или хотя бы знать на приемлимом уровне, а то поделится ВСОЛ на 2, не дай бог больше общины(Английскую, Русскую, мб Китайскую) :-) . Я не предлагаю Аверсу и Акару учить большинство менеджеров лиги английскому, но... Команды и чемпионаты тоже не резиновые... Это не нужно. Зря апнули тему.

Re: VSOL.INFO - нужен переводчик или несколько

СообщениеДобавлено: 23 янв 2013, 13:41
kamas
Да классная идея, как для проекта, так и для игроков. Только не создавать дополнительный проект, а расширять имеющийся, чтобы можно было выбрать язык сайта.
А то, что не резиновая )) Здесь много вариантов развития есть, главное начать.

Re: VSOL.INFO - нужен переводчик или несколько

СообщениеДобавлено: 23 янв 2013, 21:43
djema-djema
Могу на турецкий перевести!!!Язык знаю,так как там родился,вырос,учился,сейчас на учебу в украину приехаЛ!!

Re: VSOL.INFO - нужен переводчик или несколько

СообщениеДобавлено: 20 фев 2013, 13:21
Классик
Да хотя бы английский осилили, но это очень долгоиграющий проект ...